Типовые правила для авторов всех журналов PleiadesPublishing, подготовленные Издателем, расположены в открытом доступе на сайте по адресу: http://pleiades.online/ru/editors/guidelines-template/
Правила для авторов КСФ ФИАН:
1.Общие положения.
К публикации в журнале «Краткие сообщения по физике ФИАН» (BulletinoftheLebedevPhysicsInstitute) принимаются короткие статьи, описывающие новые результаты исследований в области теоретической физики, атомной и молекулярной физики, оптики и лазеров, физики конденсированного состояния, твёрдого тела и нанообъектов, биофизики, ядерной физики и других физических и физико-технических исследований. Объём регулярной статьи – 7 страниц формата Журнала (шрифт 12, 1.5 интервала), для срочной публикации – 5 страниц. Срочность публикации согласуется с Главным редактором или ответственным секретарём Редколлегии.
В Журнале не публикуются обзоры и научно-популярные статьи.
Отправляя рукопись в журнал, автор гарантирует, что соответствующий материал (в оригинале или в переводе на другие языки или с других языков) ранее нигде не публиковался и не находится на рассмотрении для публикации в других издательствах.
2.Подача рукописей
С 01.01.2020 рукописи подаются через авторский портал Редакционно - Издательской Системы (РИС) Pleiades Publishing. Вход в систему и регистрация авторов – на сайте https://publish.sciencejournals.ru/.Для входа в РИС можно использовать браузеры Google Chrome версии 60 и выше или Safari, версия 11 и выше.
После регистрации выбирается журнал (для подачи рукописи в КСФ - Bulletin of the Lebedev Physics Institute) и загружаются необходимые метаданные (название, авторы с аффиляциями, с указанием электронной почты и телефона автора для переписки, ключевые слова, язык рукописи, аннотация, классификация (УДК)) на русском языке и альтернативные метаданные – то же самое на английском языке (можно без аннотации). Подробная пошаговая инструкция имеется на настоящем сайте в разделе «Авторский портал – руководство пользователя». По желанию авторов можно добавить перевод редких терминов (в Комментариях) и сведения о финансировании.
Поданная статья должна сопровождаться Договором о передаче авторских прав (на английский текст)и Заключением о возможности открытого опубликования (экспертное заключение).
Форма Договора передачи авторских прав находится на указанном сайте РИС и на настоящем сайте http://ksf.lebedev.ru/ отдельным пунктом.
Экспертное заключение и Договор в виде PDF-файловзагружаются в РИС как дополнительный материал или присылаются на ksf@lebedev.ruили в бумажном виде сдаются в Редакцию КСФ ФИАН.
При подаче статьи необходимо указать как минимум двух потенциальных рецензентов для Вашей работы и привести их контактные данные (почта, фамилия, имя, отчество, учёная степень). Не допускается привлечение в качестве рецензента сотрудников лаборатории или сектора, в которых работает хотя бы один из авторов подаваемой статьи. Как минимум один из предлагаемых рецензентов должен быть внешним, то есть не являться штатным сотрудником ФИАН. По возможности просим Вас указывать в качестве одного из рецензентов русскоязычного ученого, состоящего на постоянной работе в зарубежном научном центре.
Сведения о прохождении рукописи, рецензирование, согласование авторской правки осуществляются через личный кабинет автора после регистрации на сайте системы: https://publish.sciencejournals.ru/.
Внимание! Статья, даже согласованная с редактором и рецензентами, не будет принята к печати и опубликована, пока не прислан в Редакцию или не загружен в РИС заполненный и подписанный Договор передачи авторских прав (пока следует пользоваться способом “offline” и загружать PDF-файл, см. на сайте) и не будет сдано в Редакцию или загружено Заключение о возможности открытого опубликования.
3.Оформление рукописи.
Материалы принимаются в виде Word(желательно) или TeX–файлов. В первом случае формулы должны быть набраны, а не вставлены в виде картинок. TeX–файл должен сопровождаться PDF-компиляцией.
3.1. Каждое произведение (Материал) должно включать:
- Название произведения.
- Полный список авторов. Инициалы и фамилии, с указанием, кто из авторов ответственен за переписку.
- Места работы авторов (аффиляции). Полное (без сокращений) название организации, почтовый адрес с указанием города, страны и почтового индекса. Если авторы работают в разных организациях, то должно быть понятно, кто и в какой именно организации работает. Если автор не работает или умер, необходимо указывать последнее место его работы или адрес редакции.
- Электронный адрес автора, ответственного за переписку, и его МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН. Желательно также указывать альтернативный электронный адрес.
- Аннотацию (Abstract). Аннотация не должна быть слишком краткой и не должна содержать ссылок на другие работы. Из аннотации должно быть ясно, какие вопросы поставлены для исследования и какие ответы на них получены;
- Ключевые слова.
- Основной текст произведения, ВКЛЮЧАЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ И ТАБЛИЧНЫЙ МАТЕРИАЛ. Если используются сокращения, то они должны быть расшифрованы в тексте при их первом упоминании. Рекомендуется стандартизировать структуру произведения, используя подзаголовки: «Введение», «Теоретический анализ», «Методика», «Экспериментальная часть», «Результаты и их обсуждение», «Заключение».
- Список литературы.
- В конце файла статьи приводятся название, фамилии авторов, их аффиляции и ключевые слова на английском языке. Желательно также привести перевод редко употребляемых терминов.
3.2.Рисунки и таблицы
Рисунки с подписями и таблицы с названиями включаются в основной текст, и кроме того прилагаются в виде отдельных файлов (исходников), таблицы - в виде Word-файлов; векторные иллюстрации должны быть предоставлены в стандартном формате файлов графического редактора, в котором они были подготовлены, также принимается формат EPS. Остальные иллюстрации принимаются в любых стандартных графических форматах, предпочтительно – TIFF, с разрешением не хуже 600dpi, полутоновые - 300 dpi.
3.3. Список литературы
Список литературы должен в достаточной мере отражать современное состояние дел в исследуемой области и не быть избыточным. Он должен содержать ссылки на доступные источники.
Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются в виде [порядковый номер] в квадратных скобках и следуют по порядку появления в тексте. Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской транслитерации. Если у материала есть англоязычная версия, обязательна полная ссылка на нее с указанием DOI. Если англоязычного варианта нет, после оригинальной (например, русскоязычной) ссылки даётся её перевод на английский язык с пометкой «(inRussian)».
3.3.1. Журнальные статьи.
Ссылка на англоязычную статью должна быть полной: указываются все авторы (Ф.И. или Ф.И.О.), название произведения, название печатного издания, том, номер (в скобках или с указанием «issue», при наличии), первая и последняястраницы (или номер статьи),год опубликования, DOI. Для иностранных журналов необходимо придерживаться стандарта сокращения названий CASSI. (https://cassi.cas.org/search.jsp). Пример:
[1] C.C. Homes, S.V. Dordevic, M. Strongin, D.A. Bonn, R. Liang, W.N. Hardy, S. Komiya, Y. Ando, G. Yu, N. Kaneko,. and X. Zhao. A universal scaling relation in high-temperature superconductors. Nature 430(6999), pp.539-541. (2004)DOI: 10.1038/nature02673.
В случае, если статья подана от коллаборации, указывается 1 – 2 первых автора и «от имени Коллаборации…». Пример:
[2] S.Prohira,andA.Novikov(on behalf of ANITA Collaboration), Antarctic surface reflectivity calculations and measurements from the ANITA-4 and HiCal-2 experiments, Phys.Rev.D, Vol.98, issue4, 042004, (2018), DOI:10.1103/Phys-RevD.98.042004.
Ссылка на русскоязычный переводной журнал даётся в русскоязычном варианте в кратком варианте (максимум 4 автора, если больше, то три автора и «и др.»), без названия без последней страницы, и в англоязычном – в полном варианте. Пример:
[3] Булычев Н.А., Казарян М.А., Этираи А., Чайков Л.Л Краткие сообщения по физике ФИАН45, № 9, 11.(2018).
- A. Bulychev, M. A. Kazaryan, A. Ethiraj, andL. L. Chaikov. Plasma Discharge in Liquid Phase Media under Ultrasonic Irradiation as a Technique for Synthesizing Gaseous Hydrogen. Bull. Leb. Phys. Instit. Vol.45, No.9, pp. 263 – 266. (2018) DOI: 10.3103/S1068335618090026.
Ссылка на русский журнал, не имеющий переводной версии, даётся в кратком виде на русском языке с переводом полной ссылки на английский, аналогично примеру [3], но с пометкой в конце «(inRussian)».
3.3.2. Статьи из сборников, сборников рефератов, трудов и тезисов конференций, симпозиумов и т.п.: в руссом варианте – 3 автора и «и др.», в английском - все авторы; название работы, «в:» (“in:”)название сборника (конференции, симпозиума), город (место проведения)и год конференции, издатель, год; том, номер (если есть), номер первой страницы, при наличии – интернет-адрес. Пример:
[4] М.Н. Кириченко, Н.А. Булычев, М.А. Казарян, и др.Влияние наночастиц оксида железа (lll) на свертываемость крови по данным светорассеяния). В: XIII Международная конференция по импульсным лазерам и применениям лазеров AMPL-2017, 10-15 сентября 2017 года, Томск (ТГУ, 2017), D-7, стр. 85.
M. N. Kirichenko, N. A.Bulychev, M. A. Kazaryan, A. V. Masalov, L. L.Chaikov. Effect of the ferrous oxide nanoparticles on the blood coagulation according to light scattering data. In: Pulsed Lasers and Laser Applications –"AMPL-2017": Abstracts of XIII International Conference, (Tomsk, STT, 2017), D-7, p. 85.https://symp.iao.ru/ru/ampl/13/proceedings.
3.3.3. Книги
Указываются автор(-ы) (Ф.И. или Ф.И.О.), название книги, в скобках: издатель, год опубликования; при наличии - том, номер издания; при необходимости - часть, глава, страница.
Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания с указанием выходных данных.Примеры:
[5] Спектроскопия оптического смешения и корреляция фотонов. Подред. Г. КамминсаиЭ. Пайка. – (М., Мир, 1978). Переводс: Photon correlation and light beating spectroscopy. Ed. By H. Z. Cummins and E. R. Pike,(Plenum Press, New York - London, 1974).
Если русская книга была переведена на английский язык, указываются русский и английский вариант. Пример:
[6] И.Л. Фабелинский. Молекулярное рассеяние света (Наука, М. 1965).
I.L. Fabelinskii, Molecular Scattering of light. (PlenumPress, New-York, 1968).
3.3.4. Препринты
Указываются авторы, название, издатель и номер, в скобках: издатель, город, год опубликования, при наличии – интернет-адрес.Пример:
[7]А. А. Кологривов, А. А. Рупасов, Г. В. Склизков. Восстановление непрерывных спектров мягкого рентгеновского излучения по регистрируемым спектрограммам, полученным с помощью пропускающей дифракционной решетки. Препринт ФИАН № 2. (ФИАН, Москва, 2017). http://preprints.lebedev.ru/?p=6299.
3.3.5. Патенты
Указываются авторы, название, страна и номер, дата. Пример:
[8]А.Н. Лобанов, К.В. Коваленко, Л.Л. Чайков, С.В. Кривохижа,М.Н. Кириченко. «Способ определения содержания пальмового масла в молоке». Патент России на изобретение RU 2629839 C1 от 19.09.2016, опубликован 04.09.2017.
3.3.6. Диссертации
Указываются автор, название, степень, область наукиили факультет, университет, год защиты; по возможности – интернет адрес. Пример:
[9] K. L. Larson-Smith. Self-Assembly of Nanoparticles in Dispersion and at Fluid-Fluid Interfaces. A dissertation for the degree of PhD, Department of Chemical Engineering, University of Washington, 2012. https://digital.lib.washington.edu/researchworks/bitstream/handle/1773/21831/LarsonSmith_washington_0250E_10831.pdf?sequence=1&isAllowed=y .
|